Uit TheaterEncyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken


UploadenAfbeeldingDef.png
NaamBert Voeten
Volledige naamLambertus Hendrikus (Bert) Voeten
PseudoniemB. van Beenen, Hans van den Bosch, Leo H. van der Mark
Geboortedatum6 juli 1918
Geboorteplaats Breda
Overlijdensdatum26 december 1992
Overlijdensplaats Amsterdam
BeroepAuteur, Vertaler, Dichter
DisciplineToneel
Externe databases:
DBNL
IMDb
VIAF

Bert Voeten (1918 – 1992) was een Nederlands dichter en vertaler. Voeten was getrouwd met Marga Minco en werkte ook onder de pseudoniemen B. van Beenen, Hans van den Bosch en Leo H. van der Mark. Hij vertaalde diverse toneelstukken, onder andere van William Shakespeare, Kalidasa en Molière.

Zie verder wikipedia.


Bert Voeten heeft bijgedragen aan 115 productie(s).

Bert Voeten heeft gewerkt in de volgende functies:


Het gehele overzicht van voorstellingen waaraan Bert Voeten heeft meegewerkt, voor zover geregistreerd in de Theaterencyclopedie:

NB: Bij de carrièreoverzichten zijn de voorstellingen gekoppeld aan de premièredatum. Het kan echter voorkomen dat personen niet aan de première meewerkten, maar pas later bij de voorstelling betrokken raakten.

Curriculum Vitae Theatrum
Productie Functie Producent Seizoen Premièredatum In regie van
De vervolging van en de moord op Jean Paul Marat... Bewerking De Haagsche Comedie 1965/1966 25 september 1965 Joris Diels
Professor Bernhardi Bewerking De Haagsche Comedie 1965/1966 16 april 1966 Paul Steenbergen, Eric van Ingen
Mooi weer vandaag Bewerking De Haagsche Comedie 1970/1971 23 januari 1971 Karl Guttmann
Spel der vergissingen Bewerking De Haagsche Comedie 1971/1972 2 mei 1972 Guido de Moor
De blikopener Bewerking De Haagsche Comedie 1973/1974 21 december 1973 Jules Royaards
De zottin van Chaillot Bewerking De Haagsche Comedie 1973/1974 22 december 1973 Wim van Rooy
Venus bespied Vertaling De Haagsche Comedie 1950/1951 10 maart 1951 Cees Laseur
Droom der gevangenen Vertaling Amsterdams Toneelgezelschap (A.T.G.) 1951/1952 13 oktober 1951 August Defresne
De vrolijke vrouwtjes van Windsor Vertaling De Haagsche Comedie 1951/1952 1 januari 1952 Michael Langham
De koopman van Venetië Vertaling De Nederlandse Comedie 1952/1953 15 oktober 1952 Johan de Meester jr.
Als een phoenix Vertaling Comoedia 1952/1953 16 december 1952 Joris Diels
School voor vrouwen Vertaling De Nederlandse Comedie 1952/1953 24 januari 1953 Johan de Meester jr.
Een moeilijk mens Vertaling De Nederlandse Comedie 1952/1953 4 april 1953 Ludwig Berger
Hart tegen hart Vertaling De Nederlandse Comedie 1953/1954 28 november 1953 Fons Rademakers
Deze vrouw mag niet branden Vertaling De Haagsche Comedie 1953/1954 1 januari 1954 Paul Steenbergen
Caesar en Cleopatra Vertaling De Haagsche Comedie 1953/1954 15 juni 1954 Erwin Piscator
Het donker is licht genoeg Vertaling De Haagsche Comedie 1954/1955 19 november 1954 Cees Laseur
De koppelaarster Vertaling De Nederlandse Comedie 1955/1956 10 december 1955 Henk Rigters
Een nacht vol verwarring Vertaling Toneelgroep Theater 1955/1956 18 februari 1956 Willard Stoker
De eerstgeborene Vertaling De Haagsche Comedie 1955/1956 21 april 1956 Albert van Dalsum
De koppelaarster Vertaling Koninklijke Nederlandse Schouwburg 1956/1957 26 oktober 1956 Ben Royaards
School voor vrouwen Vertaling Toneelgroep Arena 1957/1958 16 september 1957 Erik Vos
Hamlet Vertaling De Haagsche Comedie 1957/1958 19 oktober 1957 Paul Steenbergen
Droom der gevangenen Vertaling Stichting Toneelgroep Studio 1957/1958 29 maart 1958 Ben Groeneveld
Shakuntala of De noodlottige ring Vertaling Holland Festival 1957/1958 30 juni 1958 Cees Laseur
De koppelaarster Vertaling Koninklijke Vlaamse Schouwburg 1958/1959 24 september 1958 Kris Betz
De koopman van Venetië Vertaling De Haagsche Comedie 1958/1959 1 januari 1959 Cees Laseur
De koopman van Venetië Vertaling Koninklijke Nederlandse Schouwburg 1958/1959 6 januari 1959 Fred Engelen
Troilus en Cressida Vertaling Holland Festival 1958/1959 28 juni 1959 Johan de Meester jr.
Thor en de engelen Vertaling Amsterdamsche Studenten Toneelvereeniging 1960/1961 18 oktober 1960 Ben Groeneveld
Coriolanus Vertaling De Nederlandse Comedie 1960/1961 29 oktober 1960 Johan de Meester jr.
De vrolijke vrouwtjes van Windsor Vertaling Toneel- en Televisiegezelschap Ensemble 1960/1961 29 oktober 1960 Peter Scharoff
Hendrik IV - eerste deel Vertaling De Haagsche Comedie 1961/1962 1 januari 1962 Michael Croft
Venus bespied Vertaling De Haagsche Comedie 1962/1963 1 januari 1963 Paul Steenbergen
Oh pa, arme pa, jij hangt in de kast van ma en het huilen staat Vertaling De Haagsche Comedie 1962/1963 23 maart 1963 Paul Steenbergen
Het donker is licht genoeg Vertaling De Haagsche Comedie 1963/1964 1 januari 1964 Paul Steenbergen
Othello Vertaling De Haagsche Comedie 1963/1964 29 februari 1964 Bob de Lange
Na de zondeval Vertaling De Haagsche Comedie 1964/1965 7 november 1964 Paul Steenbergen
Dylan Thomas Vertaling De Haagsche Comedie 1965/1966 6 november 1965 Paul Steenbergen
Een verwarrend nachtje Vertaling De Nederlandse Comedie 1965/1966 26 februari 1966 Ton Lutz
Na de zondeval Vertaling Koninklijke Nederlandse Schouwburg 1965/1966 29 maart 1966 Willy Vandermeulen
'n Zondag in New York Vertaling De Haagsche Comedie 1965/1966 30 april 1966 Jules Royaards
De koopman van Venetië Vertaling Toneel- en Televisiegezelschap Ensemble 1966/1967 2 oktober 1966 Karl Guttmann
De meteoor Vertaling De Haagsche Comedie 1966/1967 8 oktober 1966 Paul Steenbergen, Eric van Ingen
School voor vrouwen Vertaling De Haagsche Comedie 1966/1967 29 oktober 1966 Max Croiset, Wim van Rooy
Hamlet, prins van Denemarken Vertaling Stichting Nieuw Rotterdams Toneel 1966/1967 18 november 1966 Richard Flink
Tussen paard en stier Vertaling De Haagsche Comedie 1966/1967 1 januari 1967 Wim van Rooy, Joris Diels
De dans van Sergeant Musgrave Vertaling De Haagsche Comedie 1966/1967 25 maart 1967 Paul Steenbergen, Guido de Moor
Oh pa, arme pa, jij hangt in de kast van ma en het huilen staat me na Vertaling Groot Limburgs Toneel 1967/1968 14 oktober 1967 Jo Dua
Rosencrantz en Guildenstern zijn dood Vertaling De Haagsche Comedie 1967/1968 1 januari 1968 Paul Steenbergen, Dolf de Vries
Het wijde land Vertaling De Haagsche Comedie 1968/1969 2 november 1968 Paul Steenbergen
Caesar en Cleopatra Vertaling Stichting Nieuw Rotterdams Toneel 1968/1969 1 januari 1969 Robert David MacDonald
Troilus en Cressida Vertaling Toneelgroep Theater 1969/1970 28 september 1969 Hans Croiset
Soldaten van fortuin Vertaling De Haagsche Comedie 1969/1970 1 januari 1970 Johan de Meester jr.
Play Strindberg Vertaling De Haagsche Comedie 1969/1970 21 februari 1970 Joris Diels
Play Strindberg Vertaling Zuidelijk Toneel Globe 1969/1970 6 maart 1970 Ton Lutz
Première Vertaling De Haagsche Comedie 1970/1971 29 augustus 1970 Paul Steenbergen
Duivels bij daglicht Vertaling De Haagsche Comedie 1970/1971 16 september 1970 Joris Diels
Leonardo's laatste avondmaal Vertaling De Haagsche Comedie 1970/1971 16 september 1970 Joris Diels
De getemde feeks Vertaling Toneelgroep Theater 1970/1971 18 september 1970 Hans Croiset
Othello Vertaling Zuidelijk Toneel Globe 1970/1971 1 januari 1971 Lo van Hensbergen
'n Zondag in New York Vertaling Amstel Toneel 1971/1972 17 maart 1971 Jos Manche
Ter ere van Vertaling De Haagsche Comedie 1972/1973 1 september 1972 Paul Steenbergen
Liefde op papier Vertaling De Haagsche Comedie 1972/1973 27 oktober 1972 Jules Royaards
Geschichten aus dem Wiener Wald Vertaling De Haagsche Comedie 1972/1973 10 maart 1973 Guido de Moor
De zee Vertaling De Haagsche Comedie 1974/1975 4 januari 1975 Nicholas Wright
Geëxalteerd wezen Vertaling Nederlands Theaterbureau B.V. 1975/1976 23 oktober 1975 Paul Steenbergen, Johan de Meester jr.
De levensgezellin Vertaling Nederlands Theaterbureau B.V. 1975/1976 23 oktober 1975 Paul Steenbergen, Johan de Meester jr.
De grote scène Vertaling Nederlands Theaterbureau B.V. 1975/1976 23 oktober 1975 Paul Steenbergen, Johan de Meester jr.
Half twee Vertaling Nederlands Theaterbureau B.V. 1975/1976 23 oktober 1975 Paul Steenbergen, Johan de Meester jr.
Literatuur Vertaling Nederlands Theaterbureau B.V. 1975/1976 23 oktober 1975 Paul Steenbergen, Johan de Meester jr.
De heldentenor Vertaling Stichting FACT 1975/1976 6 november 1975 Paul Vermeulen Windsant
Rosencrantz en Guildenstern zijn dood Vertaling De Haagsche Comedie 1976/1977 10 september 1976 Bernard Goss
Hamlet Vertaling Publiekstheater 1976/1977 10 december 1976 Hans Croiset
Hamlet Vertaling Onafhankelijk Toneel 1976/1977 11 mei 1977
Hamlet Vertaling Frederik de Groot 1977/1978 21 maart 1978
Coriolanus Vertaling De Haagsche Comedie 1978/1979 30 september 1978 Dinu Cernescu
Hamlet alleen Vertaling Stichting Theaterunie 1978/1979 22 maart 1979
Hamlet Vertaling Genesius 1982/1983 13 april 1983 Nancy Gould
Hamlet Vertaling De Haagsche Comedie 1983/1984 23 december 1983 Guido de Moor
Hamlet, kleine prins van Denemarken Vertaling Teneeter 1985/1986 29 september 1985 Lucas Borkel
Het temmen van de feeks Vertaling Theater Persona 1985/1986 19 oktober 1985 Agaath Witteman
Dylan Thomas Vertaling Circuit du Theatre 1985/1986 6 maart 1986 Ragnhild van den Reek
De vervolging van en de moord op Jean Paul Marat opgevoerd door de verpleegden van het krankzinnigengesticht van Charenton onder regie van de heer De Sade Vertaling Toneelgroep De Appel 1986/1987 5 november 1986 Erik Vos
Othello Vertaling Zuidelijk Toneel Globe 1987/1988 2 april 1988 Ronald Klamer
De prins van Denemarken Vertaling Theatergroep Duizel 1987/1988 22 april 1988 Andy Daal
Mooi weer vandaag Vertaling Stichting De Jungle 1988/1989 14 september 1988 Alby James
Hamlet Vertaling Toneelgroep De Appel 1988/1989 7 oktober 1988 Erik Vos
Oh pa, arme pa, jij hangt in de kast van ma en het huilen staat me na Vertaling Theaterwerkplaats InDependance 1988/1989 6 januari 1989 Andrea Fiege
Wienerwald Vertaling Theater Persona 1988/1989 7 januari 1989 Marcelle Meuleman
Rosencrantz en Guildenstern zijn dood Vertaling Toneelgroep De Appel 1988/1989 26 mei 1989 Aus Greidanus sr.
Othello Vertaling Westvlaams Theater Antigone 1991/1992 29 oktober 1991 Ion Omesco
De koopman van Venetië Vertaling Het Nationale Toneel 1992/1993 8 oktober 1992 Ger Thijs
Als een phoenix Vertaling Stichting Toneelschuur Producties 1992/1993 27 november 1992 Julien Antonetti
Mooi weer vandaag Vertaling Toneelgroep Amsterdam 1992/1993 17 april 1993 Titus Muizelaar
Hamlet Vertaling Het Zuidelijk Toneel 1993/1994 4 september 1993 Ivo van Hove
Othello Vertaling Het MUZtheater 1993/1994 15 oktober 1993 Allan Zipson
Mijn zoon Coriolanus Vertaling Stichting Nesproductiehuis 1994/1995 16 september 1994 Marcelle Meuleman
Play Strindberg Vertaling Nova Zembla 1995/1996 4 april 1996 Luk Nys
Othello Vertaling Stella Den Haag 1996/1997 3 april 1997 Alize Zandwijk
Othello Vertaling Koninklijke Vlaamse Schouwburg 1997/1998 14 april 1998 Franz Marijnen
Hamlet scène Vertaling Maatschappij Discordia 1998/1999 17 december 1998 Maatschappij Discordia
Mooi weer vandaag (remake) Vertaling Toneelgroep Amsterdam 1999/2000 17 december 1999 Titus Muizelaar
Othello Vertaling Noord Nederlands Toneel 2001/2002 27 oktober 2001 Koos Terpstra
Verhalen uit het Wienerwald Vertaling Het Nationale Toneel 2001/2002 12 januari 2002 Antoine Uitdehaag
De getemde feeks Vertaling Noord Nederlands Toneel 2003/2004 28 oktober 2003 Karina Kroft
School voor vrouwen Vertaling Theatergroep De Kern 2003/2004 26 februari 2004 Jan-Jaap Jansen, Wim Meeuwissen
Een getemde feeks Vertaling De Theatermakers 2003/2004 26 maart 2004 Lucas Dietens
Bloedbad Vertaling ThEAter EA 2005/2006 28 oktober 2005 Tarkan Köroglu
Half 1, 2, 3 Vertaling Hogeschool voor de Kunsten Utrecht 2005/2006 11 mei 2006 Greg Nottrot
Half 4 Vertaling Hogeschool voor de Kunsten Utrecht 2005/2006 26 juni 2006 Greg Nottrot
Hamlet Vertaling De Utrechtse Spelen 2010/2011 29 oktober 2010 Jos Thie
Dichterbij 2012 - Hamlet Vertaling Noord Nederlands Toneel 2011/2012 2 maart 2012 Jos Zandvliet, Wim de Vries, Silas Neumann, Sanne Huiskamp, Sarah Evers
Hamlet Vertaling Noord Nederlands Toneel 2011/2012 4 maart 2012 Ola Mafaalani
Van licht en donker Auteur (schrijver libretto, scenario) Gezelschap Cruys Voorbergh 1954/1955 4 september 1954

Werk

Poëzie

  • Babylon herhaald (illegale uitgave) (1944)
  • Sonnetten voor Solaria (1945)
  • Amsterdamse kwatrijnen (1945)
  • De blinde passagier (1946)
  • Odysseus' terugkeer (1946)
  • Twee werelden (1947)
  • Suite in december (1948)
  • De ammonshoorn (1949)
  • Met het oog op morgen (1953)
  • Kind van Breda (1955)
  • Kwintet voor een stad (1956)
  • De zon op mijn hand (1956)
  • Menselijkerwijs (1958)
  • De tijd te lijf en andere gedichten (1961)
  • Tegenvoeters (met Marga Minco) (1961)
  • Kerstnacht (1964)
  • Een bord bekijken (1966)
  • Het een wel, het ander niet (1988)
  • Gedichten 1938-1992 (2001)

Dagboeken

  • Doortocht (1946)

Literaire prijzen

  • Lucy B. en C.W. van der Hoogtprijs voor Doortocht
  • Jan Campertprijs 1951 voor Met het oog op morgen
  • Martinus Nijhoffprijs 1959 voor vertalingen

Bronnen